Cobra Snake SNASYBOX ø 3 mm
Einziehsystem SNASYBOX mit Glasfaserband ø 3,0 mm und PP-Ummantelung, aufgespult in eigenem Bandmagazin komplett mit folgendem Zubehör:
- 3 Anfangs/Endhülsen, M5
- 2 Verbindungshülsen
- 3 Zugköpfe, M5
- 1 flexibler Zugkopf ø 6 mm mit Öse, M5 (montiert)
- 1 flexibler Zugkopf ø 7 mm, M5
- 1 flexibler Zugkopf ø 10 mm, M5
- 1 Kabeleinziehstrumpf ø 6–9 mm, Länge 200 mm
- 1 Spezialkleber, 3 gr
- 1 Einziehhilfe 3–12 mm
AH 30 M5
Anfangshülse, M5 - Ø 3 mm
Raccordo iniziale, M5 - Ø 3 mm
Starting joint, M5 - Ø 3 mm
Douille filetée, M5 - Ø 3 mm
Casquillo roscado, M5 - Ø 3 mm
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF30
Glasfaserersatzband ø 3,0 mm mit verklebten-verpressten Anfangs/Endhülsen, M5
Spare fiberglass rod ø 3,0 mm with starting/ending couplings pressed-glued, M5
RS 30
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M5, 1 Verbindungshülse, 1 Spezialkleber Boa Fix 3 g
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M5, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Boa Fix 3 g
Repairing kit: 2 starting joints M5, 1 coupling joint, 1 special glue Boa Fix 3 g
Kit de reparation: 2 douille filetée M5, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Boa Fix 3 g
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M5, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Boa Fix 3g
SK 3G
Spezialkleber BOA FIX 3 g
Colla speciale BOA FIX 3 g
Colle spéciale BOA FIX 3 g
Adhesivo para fibra BOA FIX 3 g
VH 30
Giunto d‘accoppiamento Ø 3 mm
Douille de raccord Ø 3 mm
ZK M5
Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Tirante con occhiello ø 7 mm, M5
Pulling eyelet ø 7 mm, M5
Anilla de enganche ø 7 mm, M5
ZKF M5
Flexibler Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Testa flessibile ø 7 mm con occhiello, M5
Flexible starting spinner ø 7 mm with eyelet, M5
Cabeza guía flexible ø 7 mm, M5
ZKF M5 07
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 7mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 7mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 7mm
Têté flexible, M5 - Ø 7mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 7mm
ZKF M5 10
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 10 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 10 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 10 mm
Têté flexible, M5 - Ø 10 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 10 mm
ZKF M5 13
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 13 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 13 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 13 mm
Têté flexible, M5 - Ø 13 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 13 mm
ZKFL M5
Zugkopf mit Laufrolle ø 7 mm, M5
Testa flessibile con rotellina ø 7 mm, M5
Flexible heads with rolling ferrule ø 7 mm, M5
Tété flexible avec galet de ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible giratoria ø 7 mm, M5
ZS 46 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cobra Snake SNASYBOX ECO ø 3 mm
Einziehsystem SNASYBOX ECO mit Glasfaserband ø 3,0 mm und PP-Ummantelung, aufgespult in eigenem Bandmagazin komplett mit folgendem Zubehör
- 1 Zugkopf mit Öse, M5
- 1 flexibler Zugkopf ø 6 mm mit Öse, M5 (montiert)
AH 30 M5
Anfangshülse, M5 - Ø 3 mm
Raccordo iniziale, M5 - Ø 3 mm
Starting joint, M5 - Ø 3 mm
Douille filetée, M5 - Ø 3 mm
Casquillo roscado, M5 - Ø 3 mm
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF30
Glasfaserersatzband ø 3,0 mm mit verklebten-verpressten Anfangs/Endhülsen, M5
Spare fiberglass rod ø 3,0 mm with starting/ending couplings pressed-glued, M5
RS 30
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M5, 1 Verbindungshülse, 1 Spezialkleber Boa Fix 3 g
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M5, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Boa Fix 3 g
Repairing kit: 2 starting joints M5, 1 coupling joint, 1 special glue Boa Fix 3 g
Kit de reparation: 2 douille filetée M5, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Boa Fix 3 g
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M5, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Boa Fix 3g
SK 3G
Spezialkleber BOA FIX 3 g
Colla speciale BOA FIX 3 g
Colle spéciale BOA FIX 3 g
Adhesivo para fibra BOA FIX 3 g
VH 30
Giunto d‘accoppiamento Ø 3 mm
Douille de raccord Ø 3 mm
ZK M5
Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Tirante con occhiello ø 7 mm, M5
Pulling eyelet ø 7 mm, M5
Anilla de enganche ø 7 mm, M5
ZKF M5
Flexibler Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Testa flessibile ø 7 mm con occhiello, M5
Flexible starting spinner ø 7 mm with eyelet, M5
Cabeza guía flexible ø 7 mm, M5
ZKF M5 07
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 7mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 7mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 7mm
Têté flexible, M5 - Ø 7mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 7mm
ZKF M5 10
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 10 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 10 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 10 mm
Têté flexible, M5 - Ø 10 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 10 mm
ZKF M5 13
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 13 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 13 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 13 mm
Têté flexible, M5 - Ø 13 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 13 mm
ZKFL M5
Zugkopf mit Laufrolle ø 7 mm, M5
Testa flessibile con rotellina ø 7 mm, M5
Flexible heads with rolling ferrule ø 7 mm, M5
Tété flexible avec galet de ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible giratoria ø 7 mm, M5
ZS 46 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cobra Snake Ø 4,5 mm mit stehender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 4,5 mm in stehender Stahlhaspel ø 325 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M5 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 4,5 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer stehende Stahlhaspel ø 325 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M5 enthalten.
ABS M5
Anfangsbirne mit Schäkel, M5
Ogiva iniziale con grillo, M5
Starting spinner with shackle, M5
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M5
Grillete enganche aluminio, M5
AH 45 M5
Anfangshülse, M5 - Ø 4,5 mm
Raccordo iniziale, M5 - Ø 4,5 mm
Starting joint, M5 - Ø 4,5 mm
Douille filetée, M5 - Ø 4,5 mm
Casquillo roscado, M5 - Ø 4,5 mm
AR M5
Anfangsrolle aus Aluminium, ø 25 mm, M5
Rotella in alluminio, ø 25 mm, M5
Starting roller made of aluminum alloy, ø 25 mm, M5
Roue initial en alliage lèger, ø 25 mm, M5
Rollana de aluminio, ø 25 mm, M5
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF45
Glasfaserersatzband ø 4,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M5
Spare fiberglass rod ø 4,5 mm with starting/ending couplings glued, M5
GF45O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 4,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M5
Locating type spare fiberglass rod ø 4,5 mm with starting/ending couplings glued, M5
HA 325 S
Senkrechte Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 325 mm
Aspo verticale in tubi pre-zincati, sabbiati e verniciati in antracite goffrato, ø 325 mm
Vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 325 mm
Dèvidoir vertical, en acier zingué, sablage en laquer de anthracide mat, ø 325 mm
Contenedor vertical de acero zincado, arenar y embarnizar en antracita mate, ø 325 mm
RS 45
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M5, 1 Verbindungshülse, 1 Spezialkleber Boa Fix 3 g
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M5, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Boa Fix 3 g
Repairing kit: 2 starting joints M5, 1 coupling joint, 1 special glue Boa Fix 3 g
Kit de reparation: 2 douille filetée M5, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Boa Fix 3 g
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M5, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Boa Fix 3 g
SK 3G
Spezialkleber BOA FIX 3 g
Colla speciale BOA FIX 3 g
Colle spéciale BOA FIX 3 g
Adhesivo para fibra BOA FIX 3 g
VH 45
Verbindungshülse Ø 4,5 mm
Giunto d‘accoppiamento 4,5 mm
Douille de raccord Ø 4,5 mm
Junta de conexíon Ø 4,5 mm
VW M5
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 11 mm, M5
Manicotto girevole di giunzione, ø 11 mm, M5
Brass swivel joint, ø 11 mm, M5
Accoupleur tournant, ø 11 mm, M5
Manguito unión giratorio, ø 11 mm, M5
ZK1 M5
Zugkopf mit Öse, ø 20 mm, M5
Occhiello tirante, ø 20 mm, M5
Pulling eyelet, ø 20 mm, M5
Anilla enganche, ø 20 mm, M5
ZKF M5
Flexibler Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Testa flessibile ø 7 mm con occhiello, M5
Flexible starting spinner ø 7 mm with eyelet, M5
Cabeza guía flexible ø 7 mm, M5
ZKF M5 07
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 7mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 7mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 7mm
Têté flexible, M5 - Ø 7mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 7mm
ZKF M5 10
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 10 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 10 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 10 mm
Têté flexible, M5 - Ø 10 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 10 mm
ZKF M5 13
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 13 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 13 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 13 mm
Têté flexible, M5 - Ø 13 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 13 mm
ZS 46 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cobra Snake Ø 6 mm mit stehender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 6 mm in stehender Stahlhaspel ø 520 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M6 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 6 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer stehende Stahlhaspel ø 520 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M6 enthalten.
ABS M6
Anfangsbirne mit Schäkel, M6
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M6
Starting spinner with shackle, M6
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M6
AH 60 M6
Anfangshülse, M6 - Ø 6 mm
Raccordo iniziale, M6 - Ø 6 mm
Starting joint, M6 - Ø 6 mm
Douille filetée, M6 - Ø 6 mm
Casquillo roscado, M6 - Ø 6 mm
AR M6
Anfangsrolle aus AL ø 25mm, M6
Rotella in alluminio ø 25 mm, M6
Starting roller of AL-alloy ø 25 mm, M6
Roue initiale en alliage lèger ø 25 mm, M6
Rollana aluminio de ø 25 mm, M6
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF60
Glasfaserersatzband ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
GF60O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Locating type spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
HA 520 S
Senkrechte Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 520 mm
Vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 520 mm
RS 60
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M6, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M6, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-component 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M6, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M6, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M6, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 60
Giunto d‘accoppiamento 6 mm
Douille de raccord Ø 6 mm
VW M6
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 11 mm, M6
Manicotto girevole di giunzione, ø 11 mm, M6
Brass swivel joint, ø 11 mm, M6
Accoupleur tournant, ø 11 mm, M6
Manguito unión giratorio, ø 11 mm, M6
ZK1 M6
Zugkopf ø 12 mm mit Öse, M6
Tirante con occhiello ø 12 mm, M6
Pulling eyelet ø 12 mm, M6
Anilla de enchange ø 12 mm, M6
ZKF M6
Flexibler Zugkopf ø 10 mm mit Öse, M6
Testa flessibile ø 10 mm con occhiello, M6
Flexible starting spinner ø 10 mm with eyelet, M6
Têté flexible ø 10 mm, M6
Cabeza guía flexible ø 10 mm, M6
ZS 46 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cobra Snake Ø 6 mm mit liegender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 6 mm in liegender Stahlhaspel ø 520 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M6 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 6 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer liegenden Stahlhaspel ø 520 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M6 enthalten.
ABS M6
Anfangsbirne mit Schäkel, M6
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M6
Starting spinner with shackle, M6
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M6
AH 60 M6
Anfangshülse, M6 - Ø 6 mm
Raccordo iniziale, M6 - Ø 6 mm
Starting joint, M6 - Ø 6 mm
Douille filetée, M6 - Ø 6 mm
Casquillo roscado, M6 - Ø 6 mm
AR M6
Anfangsrolle aus AL ø 25mm, M6
Rotella in alluminio ø 25 mm, M6
Starting roller of AL-alloy ø 25 mm, M6
Roue initiale en alliage lèger ø 25 mm, M6
Rollana aluminio de ø 25 mm, M6
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF60
Glasfaserersatzband ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
GF60O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Locating type spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
HA 520 L
Liegende Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 520 mm
Aspo orizzontale in acciaio ø 520 mm, tubi prezincati, verniciato in antracite goffrato
Horizontal reel made of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 520 mm
Dèvidoir horizontal, en acier zinguer, sablage en laquer de anthracide mat, ø 520 mm
Contenedor horizontal de acero zincado, arenar y embarnizar en antracita mate, ø 520 mm
RS 60
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M6, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M6, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-component 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M6, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M6, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M6, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 60
Giunto d‘accoppiamento 6 mm
Douille de raccord Ø 6 mm
VW M6
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 11 mm, M6
Manicotto girevole di giunzione, ø 11 mm, M6
Brass swivel joint, ø 11 mm, M6
Accoupleur tournant, ø 11 mm, M6
Manguito unión giratorio, ø 11 mm, M6
ZK1 M6
Zugkopf ø 12 mm mit Öse, M6
Tirante con occhiello ø 12 mm, M6
Pulling eyelet ø 12 mm, M6
Anilla de enchange ø 12 mm, M6
ZKF M6
Flexibler Zugkopf ø 10 mm mit Öse, M6
Testa flessibile ø 10 mm con occhiello, M6
Flexible starting spinner ø 10 mm with eyelet, M6
Têté flexible ø 10 mm, M6
Cabeza guía flexible ø 10 mm, M6
ZS 46 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cobra Snake Ø 7,5 mm mit stehender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 7,5 mm in einer stehenden und fahrbaren Stahlhaspel ø 720 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 7,5 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer stehenden und fahrbaren Stahlhaspel ø 720 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
AH 75 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 7,5 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 7,5 mm
Starting joint, M12 - Ø 7,5 mm
Douille filetée, M12 - Ø 7,5 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 7,5 mm
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF75
Glasfaserersatzband ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF75O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 720 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 720 mm
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 720 mm
RS 75
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 75
Verbindungshülse Ø 7,5 mm
Giunto d‘accoppiamento 7,5 mm
Douille de raccord Ø 7,5 mm
Junta de conexíon Ø 7,5 mm
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
Cobra Snake Ø 7,5 mm mit liegender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 7,5 mm in liegenderStahlhaspel ø 650 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 7,5 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer liegenden Stahlhaspel ø 650 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
AH 75 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 7,5 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 7,5 mm
Starting joint, M12 - Ø 7,5 mm
Douille filetée, M12 - Ø 7,5 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 7,5 mm
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF75
Glasfaserersatzband ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF75O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 650 L
Liegende Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 650 mm
Horizontal reel made of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 650 mm
RS 75
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 75
Verbindungshülse Ø 7,5 mm
Giunto d‘accoppiamento 7,5 mm
Douille de raccord Ø 7,5 mm
Junta de conexíon Ø 7,5 mm
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
Cobra Snake Ø 9 mm mit stehender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 9 mm in einer stehenden und fahrbaren Stahlhaspel ø 720 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 9 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer stehenden und fahrbaren Stahlhaspel ø 720 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
AH 90 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 9 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 9 mm
Starting joint, M12 - Ø 9 mm
Douille filetée, M12 - Ø 9 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 9 mm
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF90
Glasfaserersatzband ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF90O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 720 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 720 mm
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 720 mm
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 90
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 90
Giunto d‘accoppiamento Ø 9 mm
Douille de raccord Ø 9 mm
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
Cobra Snake Ø 9 mm mit liegender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 9 mm in liegender Stahlhaspel ø 650 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 9 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer liegender Stahlhaspel ø 650 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
AH 90 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 9 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 9 mm
Starting joint, M12 - Ø 9 mm
Douille filetée, M12 - Ø 9 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 9 mm
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF90
Glasfaserersatzband ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF90O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 650 L
Liegende Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 650 mm
Horizontal reel made of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 650 mm
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 90
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 90
Giunto d‘accoppiamento Ø 9 mm
Douille de raccord Ø 9 mm
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
Cobra Snake Ø 11 mm mit stehender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 11 mm in einer stehenden und fahrbaren Stahlhaspel ø 1000 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 11 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer stehenden, fahrbaren Stahlhaspel ø 1000 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 enthalten.
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
AH110 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 11 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 11 mm
Starting joint, M12 - Ø 11 mm
Douille filetée, M12 - Ø 11 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 11 mm
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
Pulling rubber disc 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
FG 100120
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 100-120 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 100-120 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 100-120 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 100-120 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 100-120 mm
FG 125200
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 125-200 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 125-200 mm
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 125-200 mm
FG 5080
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 50-80 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 50-80 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 50-80 mm
FG 80100
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 80-100 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 80-100 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 80-100 mm
GF110
Glasfaserersatzband ø 11,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 11,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF110O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 11,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 11,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 1000 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 1000 mm
Aspo verticale in acciaio ø 1000 mm, tubi prezincati, verniciato in antracite goffrato
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 1000 mm
Dèvidoir vertical, en acier zinguer, sablage en laquer de anthracide mat, ø 1000 mm
Contenedor vertical de acero zincado, arenar y embarnizar en antracita mate, ø 1000 mm
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 110
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 110
Giunto d‘accoppiamento 11 mm
Douille de raccord Ø 11 mm
Junta de conexíon Ø 11 mm
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
Cobra Snake Ø 15 mm mit stehender Stahlhaspel
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 15 mm in stehender, fahrbarer Stahlhaspel ø 1400 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 oder M16 enthalten.
Kabeleinziehgerät mit Glasfaserband ø 15 mm mit Ortungslitze im Kern, aufgewickelt in einer stehenden, fahrbaren Stahlhaspel ø 1400 mm. Die Anfangs- und Endhülsen sind verklebt und verpresst, als Zubehör ist eine Anfangsbirne mit Schäkel und Gewinde M12 oder M16 enthalten.
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
ABS M16
Anfangsbirne mit Schäkel, M16
Ogiva iniziale con grillo, M16
Starting spinner with shackle, M16
Ogive initial avec grille d‘accrochage, M16
Grillete enganche aluminio, M16
AH150 M16
Anfangshülse, M16 - Ø 15 mm
Raccordo iniziale, M16 - Ø 15 mm
Starting joint, M16 - Ø 15 mm
Douille filetée, M16 - Ø 15 mm
Casquillo roscado, M16 - Ø 15 mm
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
AR M16
Anfangsrolle aus Aluminium, ø 70 mm, M16
Rotella in alluminio, ø 70 mm, M16
Starting roller made of aluminum alloy, ø 70 mm, M16
Roue initial en alliage lèger, ø 70 mm, M16
Rollana de aluminio, ø 70 mm, M16
FG 100120 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 100-120 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 100-120 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 100-120 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M16 (set) / 100-120 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M16 (set) / 100-120 mm
FG 125200
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 125-200 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 125-200 mm
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 125-200 mm
FG 125200 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 125-200 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 125-200 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, (set) / 125-200 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, (set) / 125-200 mm
FG 5080
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 50-80 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 50-80 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 50-80 mm
FG 5080 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 50-80 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 50-80 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 50-80 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, (set) / 50-80 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, (set) / 50-80 mm
FG 80100
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 80-100 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 80-100 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 80-100 mm
FG 80100 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 80-100 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 80-100 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 80-100 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M16 (set) / 80-100 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M16 (set) / 80-100 mm
GF150
Glasfaserersatzband ø 15,0 mm mit verklebten/verpressten Anfangs/Endhülsen, M16
Spare fiberglass rod ø 15,0 mm with starting/ending couplings pressed/glued, M16
GF150O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 15,0 mm mit verklebten/verpressten Anfangs/Endhülsen, M16
Locating type spare fiberglass rod ø 15,0 mm with starting/ending couplings pressed/glued, M16
HA 1400 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 1400 mm
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 1400 mm
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 150
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M16, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M16, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M16, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M16, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M16, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 150
Giunto d‘accoppiamento Ø 15 mm
Douille de raccord Ø 15 mm
Junta de conexíon Ø 15 mm
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
VW M16
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 30 mm, M16
Manicotto girevole di giunzione, ø 30 mm, M16
Brass swivel joint, ø 30 mm, M16
Accoupleur tournant, ø 30 mm, M16
Manguito unión giratorio, ø 30 mm, M16