SONDA PASSACAVI IN FIBRA DI VETRO

Cobra Snake

Le sonde con anima in fibra di vetro costituiscono la punta di diamante degli strumenti di installazione elettrica. Sono costituite da un fascio di fibre di vetro di alta qualità rivestito in plastica (PP). L´anima in fibra di vetro fornisce alla sonda la necessaria rigidezza per un ottimale stabilità di spinta per l'ingresso del cavo e la resistenza alla rottura con un'usura minima. Il rivestimento in plastica protegge l'anima in fibra di vetro dall'abrasione e riduce l´attrito al minimo quando si tira la sonda. 

Le cosiddette "Cobra Snakes" sono disponibili in vari sistemi di immagazzinamento e trasporto: dalla pratica cassetta contenente una sonda da 30 m e diametro ø 3 mm, all´aspo contenente una sonda da 300 m e diametro ø 15 mm. 

Le sonde passacavi con anima in fibra di vetro offrono la maggiore stabilità di spinta in confronto agli altri materiali; con queste sonde e possibile posare un nuovo cavo in un condotto già occupato. A seconda del diametro e della lunghezza queste sondo vengono usate sia per le piccole installazioni domestiche sia per la posa di cavi industriali.

Oltre alle sonde standard offrimo inoltre un prodotto realizzato con un filo di rame all´interno della fibra di vetro, che permette la localizzazione del tracciato percorso dalla sonda.

Diametri disponibili: ø 3 mm + ø 4,5 mm + ø 6 mm + ø 7,5 mm + ø 9 mm + ø 11 mm + ø 15 mm
Accessori compresi nel prezzo: 1 x Ogiva con grillo d´aggancio – Filetto a seconda del diametro della sonda M5/M6/M12
Particolarità: disponibili anche sonde di ricambio per i vari sistemi di immagazzinamento.

  • SONDA PASSACAVI IN FIBRA DI VETRO Fiberglass inside
  • SONDA PASSACAVI IN FIBRA DI VETRO Fiberglass inside
  • SONDA PASSACAVI IN FIBRA DI VETRO Fiberglass inside
  • SONDA PASSACAVI IN FIBRA DI VETRO Fiberglass inside

SNASYBOX ø 3 mm

Cobra Snake SNASYBOX ø 3 mm

Sistema passacavi SNASYBOX con sonda in fibra di vetro, rivestimento esterno in PP, ø 3,0 mm in apposito contenitore completa dei seguenti accessori:

  • 3 raccordi iniziali-finali, M5
  • 2 giunti d’accoppiamento
  • 3 tiranti, M5
  • 1 testa flessibile ø 6 mm con occhiello, M5 (montata)
  • 1 testa flessibile ø 7 mm, M5
  • 1 testa flessibile ø 10 mm, M5
  • 1 calza di trazione 6– 9 mm, lunghezza 200 mm
  • 1 colla speciale, 3gr
  • 1 tirasonda 3–6 mm
Cobra Snake SNASYBOX ø 3 mm
Art. n°
 
GFK 3010
10 mt // 32,80 ft
GFK 3020
20 mt // 65,60 ft
GFK 3030
30 mt // 98,42 ft
GFK 3040
40 mt // 131,23 ft

Accessori

AH 30 M5
AH 30 M5
Anfangshülse, M5 - Ø 3 mm
Raccordo iniziale, M5 - Ø 3 mm
Starting joint, M5 - Ø 3 mm
Douille filetée, M5 - Ø 3 mm
Casquillo roscado, M5 - Ø 3 mm
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF30
GF30
Glasfaserersatzband ø 3,0 mm mit verklebten-verpressten Anfangs/Endhülsen, M5
Spare fiberglass rod ø 3,0 mm with starting/ending couplings pressed-glued, M5
Sonda pasacables
RS 30
RS 30
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M5, 1 Verbindungshülse, 1 Spezialkleber Boa Fix 3 g
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M5, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Boa Fix 3 g
Repairing kit: 2 starting joints M5, 1 coupling joint, 1 special glue Boa Fix 3 g
Kit de reparation: 2 douille filetée M5, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Boa Fix 3 g
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M5, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Boa Fix 3g
SK 3G
SK 3G
Spezialkleber BOA FIX 3 g
Colla speciale BOA FIX 3 g
Special glue BOA FIX 3 g
Colle spéciale BOA FIX 3 g
Adhesivo para fibra BOA FIX 3 g
VH 30
VH 30
Verbindungshülse Ø 3 mm
Giunto d‘accoppiamento Ø 3 mm
Coupling joint Ø 3 mm
Douille de raccord Ø 3 mm
Junta de conexíon Ø 3 mm
ZK M5
ZK M5
Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Tirante con occhiello ø 7 mm, M5
Pulling eyelet ø 7 mm, M5
Embout ø 7 mm, M5
Anilla de enganche ø 7 mm, M5
ZKF M5
ZKF M5
Flexibler Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Testa flessibile ø 7 mm con occhiello, M5
Flexible starting spinner ø 7 mm with eyelet, M5
Tété flexible ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible ø 7 mm, M5
ZKF M5 07
ZKF M5 07
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 7mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 7mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 7mm
Têté flexible, M5 - Ø 7mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 7mm
ZKF M5 10
ZKF M5 10
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 10 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 10 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 10 mm
Têté flexible, M5 - Ø 10 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 10 mm
ZKF M5 13
ZKF M5 13
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 13 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 13 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 13 mm
Têté flexible, M5 - Ø 13 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 13 mm
ZKFL M5
ZKFL M5
Zugkopf mit Laufrolle ø 7 mm, M5
Testa flessibile con rotellina ø 7 mm, M5
Flexible heads with rolling ferrule ø 7 mm, M5
Tété flexible avec galet de ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible giratoria ø 7 mm, M5
ZS 46 M5
ZS 46 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M5
ZS 69 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M5
ZS 912 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm

SNASYBOX ECO ø 3 mm

Cobra Snake SNASYBOX ECO ø 3 mm

Sistema passacavi SNASYBOX-ECO con sonda in fibra di vetro, rivestimento esterno in PP, ø 3,0 mm in apposito contenitore completa dei seguenti accessori:

  • 1 occhiello tirante, M5
  • 1 testa flessibile ø 6 mm con occhiello, M5(montata)
Cobra Snake SNASYBOX ECO ø 3 mm
Art. n°
 
GFKE 3040
40 mt // 131.23 ft
GFKE 3030
30 mt // 98.42 ft
GFKE 3020
20 mt // 65.60 ft
GFKE 3010
10 mt // 32,80 ft

Accessori

AH 30 M5
AH 30 M5
Anfangshülse, M5 - Ø 3 mm
Raccordo iniziale, M5 - Ø 3 mm
Starting joint, M5 - Ø 3 mm
Douille filetée, M5 - Ø 3 mm
Casquillo roscado, M5 - Ø 3 mm
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF30
GF30
Glasfaserersatzband ø 3,0 mm mit verklebten-verpressten Anfangs/Endhülsen, M5
Spare fiberglass rod ø 3,0 mm with starting/ending couplings pressed-glued, M5
Sonda pasacables
RS 30
RS 30
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M5, 1 Verbindungshülse, 1 Spezialkleber Boa Fix 3 g
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M5, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Boa Fix 3 g
Repairing kit: 2 starting joints M5, 1 coupling joint, 1 special glue Boa Fix 3 g
Kit de reparation: 2 douille filetée M5, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Boa Fix 3 g
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M5, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Boa Fix 3g
SK 3G
SK 3G
Spezialkleber BOA FIX 3 g
Colla speciale BOA FIX 3 g
Special glue BOA FIX 3 g
Colle spéciale BOA FIX 3 g
Adhesivo para fibra BOA FIX 3 g
VH 30
VH 30
Verbindungshülse Ø 3 mm
Giunto d‘accoppiamento Ø 3 mm
Coupling joint Ø 3 mm
Douille de raccord Ø 3 mm
Junta de conexíon Ø 3 mm
ZK M5
ZK M5
Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Tirante con occhiello ø 7 mm, M5
Pulling eyelet ø 7 mm, M5
Embout ø 7 mm, M5
Anilla de enganche ø 7 mm, M5
ZKF M5
ZKF M5
Flexibler Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Testa flessibile ø 7 mm con occhiello, M5
Flexible starting spinner ø 7 mm with eyelet, M5
Tété flexible ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible ø 7 mm, M5
ZKF M5 07
ZKF M5 07
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 7mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 7mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 7mm
Têté flexible, M5 - Ø 7mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 7mm
ZKF M5 10
ZKF M5 10
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 10 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 10 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 10 mm
Têté flexible, M5 - Ø 10 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 10 mm
ZKF M5 13
ZKF M5 13
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 13 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 13 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 13 mm
Têté flexible, M5 - Ø 13 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 13 mm
ZKFL M5
ZKFL M5
Zugkopf mit Laufrolle ø 7 mm, M5
Testa flessibile con rotellina ø 7 mm, M5
Flexible heads with rolling ferrule ø 7 mm, M5
Tété flexible avec galet de ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible giratoria ø 7 mm, M5
ZS 46 M5
ZS 46 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M5
ZS 69 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M5
ZS 912 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm

Ø 4,5 mm su aspo raccoglitore verticale

Cobra Snake Ø 4,5 mm su aspo raccoglitore verticale

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 4,5 mm avvolta su aspo raccoglitore verticale ø 325 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati 
e ogiva con grillo d’aggancio, M5

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 4,5 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore verticale ø 325 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M5

Cobra Snake Ø 4,5 mm su aspo raccoglitore verticale
Cobra Snake Ø 4,5 mm su aspo raccoglitore verticale
Art. n°
 
GFH 45S20
20 mt // 65,60 ft
GFH 45S30
30 mt // 98,42 ft
GFH 45S40
40 mt // 131,23 ft
GFH 45S50
50 mt // 164,04 ft
GFH 45S60
60 mt // 196,85 ft
GFH 45S80
80 mt // 262,50 ft
GFH 45S20 O
20 mt // 65,60 ft
GFH 45S30 O
30 mt // 98,42 ft
GFH 45S40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 45S50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 45S60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 45S80 O
80 mt // 262,50 ft

Accessori

ABS M5
ABS M5
Anfangsbirne mit Schäkel, M5
Ogiva iniziale con grillo, M5
Starting spinner with shackle, M5
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M5
Grillete enganche aluminio, M5
AH 45 M5
AH 45 M5
Anfangshülse, M5 - Ø 4,5 mm
Raccordo iniziale, M5 - Ø 4,5 mm
Starting joint, M5 - Ø 4,5 mm
Douille filetée, M5 - Ø 4,5 mm
Casquillo roscado, M5 - Ø 4,5 mm
AR M5
AR M5
Anfangsrolle aus Aluminium, ø 25 mm, M5
Rotella in alluminio, ø 25 mm, M5
Starting roller made of aluminum alloy, ø 25 mm, M5
Roue initial en alliage lèger, ø 25 mm, M5
Rollana de aluminio, ø 25 mm, M5
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF45
GF45
Glasfaserersatzband ø 4,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M5
Spare fiberglass rod ø 4,5 mm with starting/ending couplings glued, M5
GF45O
GF45O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 4,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M5
Locating type spare fiberglass rod ø 4,5 mm with starting/ending couplings glued, M5
HA 325 S
HA 325 S
Senkrechte Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 325 mm
Aspo verticale in tubi pre-zincati, sabbiati e verniciati in antracite goffrato, ø 325 mm
Vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 325 mm
Dèvidoir vertical, en acier zingué, sablage en laquer de anthracide mat, ø 325 mm
Contenedor vertical de acero zincado, arenar y embarnizar en antracita mate, ø 325 mm
RS 45
RS 45
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M5, 1 Verbindungshülse, 1 Spezialkleber Boa Fix 3 g
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M5, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Boa Fix 3 g
Repairing kit: 2 starting joints M5, 1 coupling joint, 1 special glue Boa Fix 3 g
Kit de reparation: 2 douille filetée M5, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Boa Fix 3 g
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M5, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Boa Fix 3 g
SK 3G
SK 3G
Spezialkleber BOA FIX 3 g
Colla speciale BOA FIX 3 g
Special glue BOA FIX 3 g
Colle spéciale BOA FIX 3 g
Adhesivo para fibra BOA FIX 3 g
VH 45
VH 45
Verbindungshülse Ø 4,5 mm
Giunto d‘accoppiamento 4,5 mm
Coupling joint Ø 4,5 mm
Douille de raccord Ø 4,5 mm
Junta de conexíon Ø 4,5 mm
VW M5
VW M5
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 11 mm, M5
Manicotto girevole di giunzione, ø 11 mm, M5
Brass swivel joint, ø 11 mm, M5
Accoupleur tournant, ø 11 mm, M5
Manguito unión giratorio, ø 11 mm, M5
ZK1 M5
ZK1 M5
Zugkopf mit Öse, ø 20 mm, M5
Occhiello tirante, ø 20 mm, M5
Pulling eyelet, ø 20 mm, M5
Embout, ø 20 mm, M5
Anilla enganche, ø 20 mm, M5
ZKF M5
ZKF M5
Flexibler Zugkopf ø 7 mm mit Öse, M5
Testa flessibile ø 7 mm con occhiello, M5
Flexible starting spinner ø 7 mm with eyelet, M5
Tété flexible ø 7 mm, M5
Cabeza guía flexible ø 7 mm, M5
ZKF M5 07
ZKF M5 07
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 7mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 7mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 7mm
Têté flexible, M5 - Ø 7mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 7mm
ZKF M5 10
ZKF M5 10
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 10 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 10 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 10 mm
Têté flexible, M5 - Ø 10 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 10 mm
ZKF M5 13
ZKF M5 13
Flexible Federführungsköpfe, M5 - Ø 13 mm
Teste flessibile guidacurve, M5 - Ø 13 mm
Flexible starting heads, M5 - Ø 13 mm
Têté flexible, M5 - Ø 13 mm
Cabeza guía flexible, M5 - Ø 13 mm
ZS 46 M5
ZS 46 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M5
ZS 69 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M5
ZS 912 M5
Kabeleinziehstrumpf, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M5 / Ø 9-12 mm / L 350 mm

Ø 6 mm su aspo raccoglitore verticale

Cobra Snake Ø 6 mm su aspo raccoglitore verticale

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 6 mm avvolta su aspo raccoglitore verticale ø 520 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M6

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 6 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore verticale ø 520 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M6

Cobra Snake Ø 6 mm su aspo raccoglitore verticale
Cobra Snake Ø 6 mm su aspo raccoglitore verticale
Art. n°
 
GFH 60S30
30 mt // 98,42 ft
GFH 60S40
40 mt // 131,23 ft
GFH 60S50
50 mt // 164,04 ft
GFH 60S60
60 mt // 196,85 ft
GFH 60S80
80 mt // 262,50 ft
GFH 60S30 O
30 mt // 98,42 ft
GFH 60S40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 60S50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 60S60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 60S80 O
80 mt // 262,50 ft

Accessori

ABS M6
ABS M6
Anfangsbirne mit Schäkel, M6
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M6
Starting spinner with shackle, M6
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M6
Grillete enganche, M6
AH 60 M6
AH 60 M6
Anfangshülse, M6 - Ø 6 mm
Raccordo iniziale, M6 - Ø 6 mm
Starting joint, M6 - Ø 6 mm
Douille filetée, M6 - Ø 6 mm
Casquillo roscado, M6 - Ø 6 mm
AR M6
AR M6
Anfangsrolle aus AL ø 25mm, M6
Rotella in alluminio ø 25 mm, M6
Starting roller of AL-alloy ø 25 mm, M6
Roue initiale en alliage lèger ø 25 mm, M6
Rollana aluminio de ø 25 mm, M6
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF60
GF60
Glasfaserersatzband ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
GF60O
GF60O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Locating type spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
HA 520 S
HA 520 S
Senkrechte Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 520 mm
Vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 520 mm
RS 60
RS 60
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M6, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M6, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-component 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M6, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M6, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M6, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 60
VH 60
Verbindungshülse Ø 6 mm
Giunto d‘accoppiamento 6 mm
Coupling joint Ø 6 mm
Douille de raccord Ø 6 mm
Junta de conexíon Ø 6 mm
VW M6
VW M6
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 11 mm, M6
Manicotto girevole di giunzione, ø 11 mm, M6
Brass swivel joint, ø 11 mm, M6
Accoupleur tournant, ø 11 mm, M6
Manguito unión giratorio, ø 11 mm, M6
ZK1 M6
ZK1 M6
Zugkopf ø 12 mm mit Öse, M6
Tirante con occhiello ø 12 mm, M6
Pulling eyelet ø 12 mm, M6
Embout ø 12 mm, M6
Anilla de enchange ø 12 mm, M6
ZKF M6
ZKF M6
Flexibler Zugkopf ø 10 mm mit Öse, M6
Testa flessibile ø 10 mm con occhiello, M6
Flexible starting spinner ø 10 mm with eyelet, M6
Têté flexible ø 10 mm, M6
Cabeza guía flexible ø 10 mm, M6
ZS 46 M6
ZS 46 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M6
ZS 69 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M6
ZS 912 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm

Ø 6 mm su aspo raccoglitore orizzontale

Cobra Snake Ø 6 mm su aspo raccoglitore orizzontale

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 6 mm avvolta su aspo raccoglitore orizzontale ø 520 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M6

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 6 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore orizzontale ø 520 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M6

Cobra Snake Ø 6 mm su aspo raccoglitore orizzontale
Cobra Snake Ø 6 mm su aspo raccoglitore orizzontale
Art. n°
 
GFH 60L30
30 mt // 98,42 ft
GFH 60L40
40 mt // 131,23 ft
GFH 60L50
50 mt // 164,04 ft
GFH 60L60
60 mt // 196,85 ft
GFH 60L80
80 mt // 262,50 ft
GFH 60L30 O
30 mt // 98,42 ft
GFH 60L40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 60L50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 60L60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 60L80 O
80 mt // 262,50 ft

Accessori

ABS M6
ABS M6
Anfangsbirne mit Schäkel, M6
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M6
Starting spinner with shackle, M6
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M6
Grillete enganche, M6
AH 60 M6
AH 60 M6
Anfangshülse, M6 - Ø 6 mm
Raccordo iniziale, M6 - Ø 6 mm
Starting joint, M6 - Ø 6 mm
Douille filetée, M6 - Ø 6 mm
Casquillo roscado, M6 - Ø 6 mm
AR M6
AR M6
Anfangsrolle aus AL ø 25mm, M6
Rotella in alluminio ø 25 mm, M6
Starting roller of AL-alloy ø 25 mm, M6
Roue initiale en alliage lèger ø 25 mm, M6
Rollana aluminio de ø 25 mm, M6
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF60
GF60
Glasfaserersatzband ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
GF60O
GF60O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 6,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M6
Locating type spare fiberglass rod ø 6,0 mm with starting/ending couplings glued, M6
HA 520 L
HA 520 L
Liegende Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 520 mm
Aspo orizzontale in acciaio ø 520 mm, tubi prezincati, verniciato in antracite goffrato
Horizontal reel made of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 520 mm
Dèvidoir horizontal, en acier zinguer, sablage en laquer de anthracide mat, ø 520 mm
Contenedor horizontal de acero zincado, arenar y embarnizar en antracita mate, ø 520 mm
RS 60
RS 60
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M6, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M6, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-component 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M6, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M6, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M6, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 60
VH 60
Verbindungshülse Ø 6 mm
Giunto d‘accoppiamento 6 mm
Coupling joint Ø 6 mm
Douille de raccord Ø 6 mm
Junta de conexíon Ø 6 mm
VW M6
VW M6
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 11 mm, M6
Manicotto girevole di giunzione, ø 11 mm, M6
Brass swivel joint, ø 11 mm, M6
Accoupleur tournant, ø 11 mm, M6
Manguito unión giratorio, ø 11 mm, M6
ZK1 M6
ZK1 M6
Zugkopf ø 12 mm mit Öse, M6
Tirante con occhiello ø 12 mm, M6
Pulling eyelet ø 12 mm, M6
Embout ø 12 mm, M6
Anilla de enchange ø 12 mm, M6
ZKF M6
ZKF M6
Flexibler Zugkopf ø 10 mm mit Öse, M6
Testa flessibile ø 10 mm con occhiello, M6
Flexible starting spinner ø 10 mm with eyelet, M6
Têté flexible ø 10 mm, M6
Cabeza guía flexible ø 10 mm, M6
ZS 46 M6
ZS 46 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 4-6 mm / L 190 mm
ZS 69 M6
ZS 69 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 6-9 mm / L 200 mm
ZS 912 M6
ZS 912 M6
Kabeleinziehstrumpf, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Calze tiranti, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Cable pulling grips, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Chaussette tracteurs, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm
Malla tiracables, M6 / Ø 9-12 mm / L 350 mm

Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Cobra Snake Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 7,5 mm avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 720 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 7,5 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 720 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Cobra Snake Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Cobra Snake Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Art. n°
 
GFH 75S40
40 mt // 131,23 ft
GFH 75S50
50 mt // 164,04 ft
GFH 75S60
60 mt // 196,85 ft
GFH 75S80
80 mt // 262,50 ft
GFH 75S100
100 mt // 328,08 ft
GFH 75S40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 75S50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 75S60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 75S80 O
80 mt // 262,50 ft
GFH 75S100 O
100 mt // 328,08 ft

Accessori

ABS M12
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
Grillete enganche, M12
AH 75 M12
AH 75 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 7,5 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 7,5 mm
Starting joint, M12 - Ø 7,5 mm
Douille filetée, M12 - Ø 7,5 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 7,5 mm
AR M12
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF75
GF75
Glasfaserersatzband ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF75O
GF75O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 720 S
HA 720 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 720 mm
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 720 mm
RS 75
RS 75
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 75
VH 75
Verbindungshülse Ø 7,5 mm
Giunto d‘accoppiamento 7,5 mm
Coupling joint Ø 7,5 mm
Douille de raccord Ø 7,5 mm
Junta de conexíon Ø 7,5 mm
VW M12
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12

Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore orizzontale

Cobra Snake Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore orizzontale

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 7,5 mm avvolta su aspo raccoglitore orizzontale ø 650 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 7,5 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore orizzontale ø 650 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Cobra Snake Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore orizzontale
Cobra Snake Ø 7,5 mm su aspo raccoglitore orizzontale
Art. n°
 
GFH 75L40
40 mt // 131,23 ft
GFH 75L50
50 mt // 164,04 ft
GFH 75L60
60 mt // 196,85 ft
GFH 75L80
80 mt // 262,50 ft
GFH 75L100
100 mt // 328,08 ft
GFH 75L40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 75L50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 75L60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 75L80 O
80 mt // 262,50 ft
GFH 75L100 O
100 mt // 328,08 ft

Accessori

ABS M12
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
Grillete enganche, M12
AH 75 M12
AH 75 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 7,5 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 7,5 mm
Starting joint, M12 - Ø 7,5 mm
Douille filetée, M12 - Ø 7,5 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 7,5 mm
AR M12
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF75
GF75
Glasfaserersatzband ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF75O
GF75O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 7,5 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 7,5 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 650 L
HA 650 L
Liegende Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 650 mm
Horizontal reel made of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 650 mm
RS 75
RS 75
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 75
VH 75
Verbindungshülse Ø 7,5 mm
Giunto d‘accoppiamento 7,5 mm
Coupling joint Ø 7,5 mm
Douille de raccord Ø 7,5 mm
Junta de conexíon Ø 7,5 mm
VW M12
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12

Ø 9 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Cobra Snake Ø 9 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 9 mm avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 720 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 9 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 720 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Cobra Snake Ø 9 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Cobra Snake Ø 9 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Art. n°
 
GFH 90S40
40 mt // 131,23 ft
GFH 90S50
50 mt // 164,04 ft
GFH 90S60
60 mt // 196,85 ft
GFH 90S80
80 mt // 262,50 ft
GFH 90S100
100 mt // 328,08 ft
GFH 90S120
120 mt // 393,70 ft
GFH 90S40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 90S50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 90S60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 90S80 O
80 mt // 262,50 ft
GFH 90S100 O
100 mt // 328,08 ft
GFH 90S120 O
120 mt // 393,70 ft

Accessori

ABS M12
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
Grillete enganche, M12
AH 90 M12
AH 90 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 9 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 9 mm
Starting joint, M12 - Ø 9 mm
Douille filetée, M12 - Ø 9 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 9 mm
AR M12
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF90
GF90
Glasfaserersatzband ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF90O
GF90O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 720 S
HA 720 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 720 mm
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 720 mm
LMGH
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 90
RS 90
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 90
VH 90
Verbindungshülse Ø 9 mm
Giunto d‘accoppiamento Ø 9 mm
Coupling joint Ø 9 mm
Douille de raccord Ø 9 mm
Junta de conexíon Ø 9 mm
VW M12
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12

Ø 9 mm su aspo raccoglitore orizzontale

Cobra Snake Ø 9 mm su aspo raccoglitore orizzontale

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 9 mm avvolta su aspo raccoglitore orizzontale ø 650 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 9 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore orizzontale ø 650 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Cobra Snake Ø 9 mm su aspo raccoglitore orizzontale
Cobra Snake Ø 9 mm su aspo raccoglitore orizzontale
Art. n°
 
GFH 90L40
40 mt // 131,23 ft
GFH 90L50
50 mt // 164,04 ft
GFH 90L60
60 mt // 196,85 ft
GFH 90L80
80 mt // 262,50 ft
GFH 90L100
100 mt // 328,08 ft
GFH 90L120
120 mt // 393,70 ft
GFH 90L40 O
40 mt // 131,23 ft
GFH 90L50 O
50 mt // 164,04 ft
GFH 90L60 O
60 mt // 196,85 ft
GFH 90L80 O
80 mt // 262,50 ft
GFH 90L100 O
100 mt // 328,08 ft
GFH 90L120 O
120 mt // 393,70 ft

Accessori

ABS M12
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
Grillete enganche, M12
AH 90 M12
AH 90 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 9 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 9 mm
Starting joint, M12 - Ø 9 mm
Douille filetée, M12 - Ø 9 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 9 mm
AR M12
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
GF90
GF90
Glasfaserersatzband ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF90O
GF90O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 9,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 9,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 650 L
HA 650 L
Liegende Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 650 mm
Horizontal reel made of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 650 mm
LMGH
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 90
RS 90
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 90
VH 90
Verbindungshülse Ø 9 mm
Giunto d‘accoppiamento Ø 9 mm
Coupling joint Ø 9 mm
Douille de raccord Ø 9 mm
Junta de conexíon Ø 9 mm
VW M12
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12

Ø 11 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Cobra Snake Ø 11 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 11 mm avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 1000 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 11 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 1000 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12

Cobra Snake Ø 11 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Cobra Snake Ø 11 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Art. n°
 
GFH 110S100
100 mt // 328,08 ft
GFH 110S120
120 mt // 393,70 ft
GFH 110S150
150 mt // 492,12 ft
GFH 110S200
200 mt // 656,16 ft
GFH 110S250
250 mt // 820,21 ft
GFH 110S300
300 mt // 984,25 ft
GFH 110S100 O
100 mt // 328,08 ft
GFH 110S120 O
120 mt // 393,70 ft
GFH 110S150 O
150 mt // 492,12 ft
GFH 110S200 O
200 mt // 656,16 ft
GFH 110S250 O
250 mt // 820,21 ft
GFH 110S300 O
300 mt // 984,25 ft

Accessori

ABS M12
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
Grillete enganche, M12
AH110 M12
AH110 M12
Anfangshülse, M12 - Ø 11 mm
Raccordo iniziale, M12 - Ø 11 mm
Starting joint, M12 - Ø 11 mm
Douille filetée, M12 - Ø 11 mm
Casquillo roscado, M12 - Ø 11 mm
AR M12
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
EZH 312
EZH 312
Einziehhilfe 3-12 mm
Tira sonda 3-12 mm
Pulling rubber disc 3-12 mm
Poigné de tirage 3-12 mm
Tirador para guía pasacables 3-12 mm
FG 100120
FG 100120
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 100-120 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 100-120 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 100-120 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 100-120 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 100-120 mm
FG 125200
FG 125200
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 125-200 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 125-200 mm
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 125-200 mm
FG 5080
FG 5080
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 50-80 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 50-80 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 50-80 mm
FG 80100
FG 80100
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 80-100 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 80-100 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 80-100 mm
GF110
GF110
Glasfaserersatzband ø 11,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Spare fiberglass rod ø 11,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
GF110O
GF110O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 11,0 mm mit verklebten Anfangs/Endhülsen, M12
Locating type spare fiberglass rod ø 11,0 mm with starting/ending couplings glued, M12
HA 1000 S
HA 1000 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 1000 mm
Aspo verticale in acciaio ø 1000 mm, tubi prezincati, verniciato in antracite goffrato
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 1000 mm
Dèvidoir vertical, en acier zinguer, sablage en laquer de anthracide mat, ø 1000 mm
Contenedor vertical de acero zincado, arenar y embarnizar en antracita mate, ø 1000 mm
LMGH
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 110
RS 110
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M12, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M12, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M12, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M12, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M12, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 110
VH 110
Verbindungshülse Ø 11 mm
Giunto d‘accoppiamento 11 mm
Coupling joint Ø 11 mm
Douille de raccord Ø 11 mm
Junta de conexíon Ø 11 mm
VW M12
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12

Ø 15 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Cobra Snake Ø 15 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata

Sonda passacavi in fibra di vetro ø 15 mm avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 1400 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12 o M16

Sonda passacavi rilevabile in fibra di vetro ø 15 mm con anima centrale in rame avvolta su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata, ø 1400 mm completa di raccordo iniziale/finale incollati e ogiva con grillo d’aggancio, M12 o M16

Cobra Snake Ø 15 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Cobra Snake Ø 15 mm su aspo raccoglitore verticale, versione carrellata
Art. n°
 
GFH 150S150
150 mt // 492,12 ft
GFH 150S200
200 mt // 656,16 ft
GFH 150S250
250 mt // 820,21 ft
GFH 150S300
300 mt // 984,25 ft
GFH 150S350
350 mt // 1.148,29 ft
GFH 150S400
400 mt // 1.312,33 ft
GFH 150S150 O
150 mt // 492,12 ft
GFH 150S200 O
200 mt // 656,16 ft
GFH 150S250 O
250 mt // 820,21 ft
GFH 150S300 O
300 mt // 984,25 ft
GFH 150S350 O
350 mt // 1.148,29 ft
GFH 150S400 O
400 mt // 1.312,33 ft

Accessori

ABS M12
ABS M12
Anfangsbirne mit Schäkel, M12
Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio, M12
Starting spinner with shackle, M12
Ogive initiale avec grille d‘accrochage, M12
Grillete enganche, M12
ABS M16
ABS M16
Anfangsbirne mit Schäkel, M16
Ogiva iniziale con grillo, M16
Starting spinner with shackle, M16
Ogive initial avec grille d‘accrochage, M16
Grillete enganche aluminio, M16
AH150 M16
AH150 M16
Anfangshülse, M16 - Ø 15 mm
Raccordo iniziale, M16 - Ø 15 mm
Starting joint, M16 - Ø 15 mm
Douille filetée, M16 - Ø 15 mm
Casquillo roscado, M16 - Ø 15 mm
AR M12
AR M12
Anfangsrolle aus AL ø 50mm, M12
Rotella in alluminio ø 50 mm, M12
Starting roller of AL-alloy ø 50 mm, M12
Roue initiale en alliage lèger ø 50 mm, M12
Rollana aluminio de ø 50 mm, M12
AR M16
AR M16
Anfangsrolle aus Aluminium, ø 70 mm, M16
Rotella in alluminio, ø 70 mm, M16
Starting roller made of aluminum alloy, ø 70 mm, M16
Roue initial en alliage lèger, ø 70 mm, M16
Rollana de aluminio, ø 70 mm, M16
FG 100120 M16
FG 100120 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 100-120 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 100-120 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 100-120 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M16 (set) / 100-120 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M16 (set) / 100-120 mm
FG 125200
FG 125200
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 125-200 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 125-200 mm
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M12 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 125-200 mm
FG 125200 M16
FG 125200 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 125-200 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 125-200 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 125-200 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, (set) / 125-200 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, (set) / 125-200 mm
FG 5080
FG 5080
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 50-80 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 50-80 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 50-80 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 50-80 mm
FG 5080 M16
FG 5080 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 50-80 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 50-80 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 50-80 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, (set) / 50-80 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, (set) / 50-80 mm
FG 80100
FG 80100
Fanggerät für zwei Kabeleinzieh-geräte, M12 (Satz) / 80-100 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M12 (set) / 80-100 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M12 (set) / 80-100 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M12 (set) / 80-100 mm
FG 80100 M16
FG 80100 M16
Fanggerät für zwei Kabeleinziehgeräte, M16 (Satz) / 80-100 mm
Dispositivo d’aggancio per due sonde passacavi, M16 (set) / 80-100 mm
Hooking device for two glass fibre rods, M16 (set) / 80-100 mm
Dispositif de connexion pour deux sondes passe-câbles, M16 (set) / 80-100 mm
Dispositivo de enganche para dos guías pasacables, M16 (set) / 80-100 mm
GF150
GF150
Glasfaserersatzband ø 15,0 mm mit verklebten/verpressten Anfangs/Endhülsen, M16
Spare fiberglass rod ø 15,0 mm with starting/ending couplings pressed/glued, M16
GF150O
GF150O
Glasfaserersatzband zur Ortung ø 15,0 mm mit verklebten/verpressten Anfangs/Endhülsen, M16
Locating type spare fiberglass rod ø 15,0 mm with starting/ending couplings pressed/glued, M16
HA 1400 S
HA 1400 S
Senkrechte fahrbare Haspel aus vorverzinkten Rohren, Oberflächenschutz durch Pulverbeschichtung, ø 1400 mm
Wheeled vertical reel build of galvanized steel tubes, sand blasted and coated in anthracite matt, ø 1400 mm
LMGH
LMGH
Meterzähler zum Montieren auf die Haspeln HA720S, 1000S, 1400S
Contametri per sonda da montare su aspi HA720S, 1000S, 1400S
Cable length measuring device for reels HA720S, 1000S, 1400S
Odométre à monter sur deviadoir HA720S, 1000S, 1400S
Cuentametros para ser montado en contenedor HA720S, 1000S,1400S
RS 150
RS 150
Reparaturset: 2 Anfangshülsen M16, 1 Verbindungs-hülse, 1 Spezialkleber Fix 2-component 24 ml
Kit di riparazione: 2 raccordo iniziale M16, 1 giunto d’accoppiamento, 1 colla speciale Fix 2-compo-nent 24 ml
Repairing kit: 2 starting joints M16, 1 coupling joint, 1 special glue Fix 2-component 24 ml
Kit de reparation: 2 douille filetée M16, 1 douille de raccord, 1 colle spécial Fix 2-component 24 ml
Kit de reparación: 2 casquillo roscado M16, 1 junta de conexion, 1 adhesivo para fibra Fix 2-component 24 ml
SK 24ML
SK 24ML
Spezialkleber FIX 2-component 24 ml
Colla speciale FIX 2-component 24 ml
Special glue FIX 2-component 24 ml
Colle spéciale FIX 2-component 24 ml
Adhesivo para fibra FIX 2-component 24 ml
VH 150
VH 150
Verbindungshülse Ø 15 mm
Giunto d‘accoppiamento Ø 15 mm
Coupling joint Ø 15 mm
Douille de raccord Ø 15 mm
Junta de conexíon Ø 15 mm
VW M12
VW M12
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 25 mm, M12
Manicotto girevole di giunzione, ø 25 mm, M12
Brass swivel joint, ø 25 mm, M12
Accoupleur tournant, ø 25 mm, M12
Manguito unión giratorio, ø 25 mm, M12
VW M16
VW M16
Drehbarer Verbindungswirbel, ø 30 mm, M16
Manicotto girevole di giunzione, ø 30 mm, M16
Brass swivel joint, ø 30 mm, M16
Accoupleur tournant, ø 30 mm, M16
Manguito unión giratorio, ø 30 mm, M16